Traduccion de Suddenly - Nuevo Tema RRII -
突然に届いたアナタの手紙に
ただ驚きを隠せず涙が溢れてきた
綴られた言葉は今も愛しくて
もう訪れることのない未来は残酷だね
気まぐれなあの頃と同じように
傍で眠るアナタがいそうで
耳元をくすぐる甘い言葉並べて…
聞き慣れた台詞はアナタの口癖だね
優しさに落ちあふれた言葉から
笑ってるアナタを見つけた
愛しい声で
優しい声で
アナタの声を聴かせて
今すぐ抱いて
その手で抱いて
私を離さないでいて
誰にも消せない
消せはしないアナタへの想い馳せて
愛しい声で
優しい声で
アナタの声を聴かせて
今すぐ抱いて
その手で抱いて
私を離さないでいて
気まぐれなアナタの天国からの贈り物
さよなら
-----------------------------------------
totsuzen ni todoita anata no tegami ni
tada odoroki wo kakusezu ni namida ga afurete kita
tsudzurareta kotoba wa ima mo itoshisugite
mou otzozureru koto no nai mirai wa zankoku da ne
kimagure na ano koro no onaji ni
soba de neru anata ga isou de
mimimoto wo kusuguru amai kotoba narabete
kikinareta kahaku* wa anata no kuchiguse da ne
yasashisa ni ochiafureta kotoba kara
waratteru anata wo mitsuketa
itoshii koe de
yasashii koe de
anata no koe wo kikasete
ima sugu daite
sono te wo daite
watashi wo hanasanai de ite
dare ni mo kesenai
kese wa shinai anata e no omoi hasete
itoshii koe de
yasashii koe de
anata no koe wo kikasete
ima sugu daite
sono te wo daite
watashi wo hanasanai de ite
kimagure na anata no tengoku kara okurimono
sayonara
-------------------------------------------------
Sin ser capaz de ocultar a mi sorpresa,
Las lagrimas desbordaron al arribo repentino de tu carta
Las palabras que escribiste todavía son preciadas para mí
El futuro al cual no te puedo volver a visitar es cruel, ¿no es así?
Justo como en ese momento caprichoso
Es como si estuvieras aquí, durmiendo al lado mío
Escuchando las dulces palabras que murmurabas en mi oído
Esas líneas a las cuales me acostumbre a oír, era tu forma favorita de decirlo
De aquellas palabras que desbordaban de bondad
Te encontre , sonriendo
En esa querida voz
En una amable voz
Dejame escucharte hablar
Abrazame ahora
Toma mi mano
Y nunca me dejes ir
Nadie nunca se va a ir para mejor
Impulsado por esos incesantes pensamientos hacia ti
En esa querida voz
En una amable voz
Dejame escucharte hablar
Abrázame ahora
Toma mi mano
Y Nunca me dejes ir
Un regalo de tu caprichoso cielo
Adiós.
0 comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio